Çevirmek istediğiniz Metni yazınız. (Maksimum karakter sayısı: 5000)




ÇEVİRİ SONUCUNUZ

Merhaba Özlem, Uzun zamandır benimle tüm mağazalarda çalıştın. Kaufland geçen yıl düştü. İşte ne yapmak istediğimiz artık işe yaramadı. Bir noktada ana işinizden yarı zamanlı bir iş çıkardınız ve gerçek pazarda çalışmaya başladınız. O andan itibaren çalışabileceğiniz sadece iki dükkan vardı. 450 Euro'luk işin paylaşılamayacağını bulana kadar hiçbir sorun görmedim. Bu, her iki mağazada da çalışmış olsaydınız, sizi imzalayıp imzalamam gerektiği anlamına geliyordu. Franco, tavuk kümesindeydi, insanları terk ederek, girişimcinin çalışma isteğini çıkarırsanız, azdı. Fakat daha çok sorun olan şey Neckarau'nun neredeyse sabit katmanlarla çalışmasıydı. Açık çalışma yollarını aramak için bir iş bulmanız gerekiyordu. Neckarau ile mümkün değildi. Burada önemli nedenler var, neden seni tavuk kümesine kaydettim? Açıkladım, o zaman itirazın olmadığına inanıyorum. Neden birbirinizi iyi anladınız.Şimdi başkaları kusursuz çalışmanıza rağmen sizi sınır dışı etmek istediğimi iddia ederse, bu seçim prosedürünün hangi kriterleri alması gerektiğini gerçekten merak ediyorum. Bu, sizin için kişisel olarak benim için bir şeyler yaptırmanın olumsuz bir konudur. Rezervasyonu olmadan söylediğiniz zamanları hatırlıyorum, Neckarau'da çalışmak istemiyorsunuz, çünkü sadece blablablabla ve stres var. İklimi reddettiniz, işi değil, yeri de. Hatırlattım, artık tavuk kümesinde çalışmak istemediğini söylediğin haftaya kadar vaktimiz olmadı. Franco geçen hafta Olga'ya kötü ya da ispat edilemez iddialarda bulundu, sen bir meslektaşı olarak işin içindeydin çünkü iddiaları reddettin ve kanıt istedin. Oldukça meşru, senin tarafın. Franco, bu süreçte kendini çok fazla bıraktı ve bu tarif edilemez aptalca işaretle bitene düştün. Bana yürürken artık onunla çalışmak istemediğini söylemiştin, o (ben) bildirimini yazmalı, ben de bulunduğum toplantının başında, Franco bitmiş sayılırdı, sadece yapamayacağını söyledi tekrarlayın. Böylece uyarı ve daha sonraki olay bir ihbar telaffuz edildi böylece rafa kaldırıldı.Hala senin tarafındayım, bunu yeterince düşünmüyorsan. Şimdi sorun başlıyor. Olaylar yüzünden onunla çalışmak istemediğinizi söylediniz. Özür diledi, bu senin için yeterli değil, artık konuşma istemiyorsun. Her şey senin hakkın. Sizin gitmeniz ve Franco'nun teklifiyle şimdi bu takımyıldızda dezavantajlardan korkmadan ayrılma hakkınızın olup olmadığına karar vermek için. Franco, olaylar yüzünden sizi sonlandırmak zorunda değildir. Seni bırakamam, artık ortak bir işimiz yok. Mağazayı kiralarken sipariş olarak Franco'ya verdiğim işten çıkarmalara karşı korunma, bir iş ilişkisinin bir parçası değil, Franco'nun hareket edebildiği ve iş yapmam için bir şart olarak kabul ettiğim bir çerçeve değil. Hiçbir koşul altında, uzun vadeli çalışanlarım dükkandan atlamalı ya da ayrılmamalıdır. Şimdi, iki seçenek var, işsiz para söz konusu olduğunda karmaşık olan olaylar nedeniyle iptal ediyorsunuz. Belki bu sorunları Franco adına onaylasam bile.İkinci seçenek Franco'nun size iki hafta önceden haber vermesine izin vermek olacaktır; bu sadece sizin için ve onun için anlaşmazlığın çözülmesi durumunda mümkün olabilir. Seni Neckarau'ya bir öpücükle ve mümkünse yeni bir işle götürürüm ve alırım. Bu, istihdamın ancak başka hiçbir sorun çıkmayacak ve dolayısıyla tiyatro sona ermeyecek şekilde gerçekleşebileceği anlamına geliyor. Yani, istersen seni olasılıklar için işe alabilirim, ama daha fazlası değil. Kulağa hoş gelmediğini biliyorum, başka bir taraftan görebildiğinizi ve haksız hissedebildiğinizi biliyorum, ancak şimdi, çifte standart olduğumu ima etmekten hoşlanan Selda gibi, yaptığım işin uygun olduğunu sanmıyorum. , Neckarau'daki katmanlar yıllardır olduğu gibi. Bir kişinin belirli bir tercihi olduğunu inkar edemem. Üzerinde çalıştığım, kişisel çıkarları olmayan ve çevreleri hakkında çok fazla düşündüğüm bir liste var. Koşulları bildiğini biliyorum, küçük hakkında konuşalım, Becker, Haßloch, hatalarımın listesi ellenlang. Biliyor musun, ben argümanlardan biri değilim.

İngilizce Öğrenmenin İpuçları?

İçeriği değişken nitelikte olan İngilizce kurslar, yabancı dil öğrenmek için ihtiyacı olan herkesin değerlendirmesi gereken olanaklardan biridir. Yeterli vakti ve imkânı olan herkes için İngilizce kursuna kayıt olmak oldukça keyif veren adımlardan biridir. Ancak bu konuda yeterli imkâna sahip olmayan kişiler için İngilizce öğrenmenin çok farklı kolay yolları bulunmaktadır. Amaç İngilizce dili öğrenmek ise en iyi yöntemlerden biri, çeviri sitelerinde vakit geçirmek olacaktır. Düzenli bir şekilde çeviri sitelerinde çalışıldığında en az İngilizce kursları kadar etkili bir sonuca ulaşmak mümkündür. Çevirisi gerçekleşen dildeki cümlelerin doğru ve akıcı şekilde olması, İngilizce başta olmak üzere, istenen yabancı dilin öğrenilmesini sağlamaktadır.

Yabancı Dil Öğrenmek İçin?

Yabancı dillerin pekişmesi için sık sık alıştırma ve tekrarların yapılması şarttır. Bunun için kendinize metinceviri.com adresi gibi bir çeviri sitesi rehber edinmeniz, cümle çevirilerinin nasıl olması gerektiğini bilmenizle büyük oranda doğru İngilizce dilini keşfetmeye başlayabilirsiniz. İngilizce kurslarına abartılı fiyatlar ödemek yerine, kendi emek ve çabalarınızla İngilizce dilini öğrenebilirsiniz. Her türlü metnin istenilen dile çevirisi için tercihinizi metinceviri.com adresinden yana kullanarak sorunsuz bir çeviri desteği alabilirsiniz. Elinizdeki çevirinin beklentilerinizi karşılamaması durumunda işlerinizin aksaması ve istediğiniz sonuca ulaşamamanız kaçınılmaz olacaktır. Bunun için İngilizce dili öğrenmek ve çeviri hizmetinin en kaliteli olanını tercih etmekle işe başlayabilirsiniz.